Ora, qualunque cosa facciamo per provare a sistemare le cose, la storia continua a cambiare.
Now, whatever we do, however we try and fix things, history keeps changing.
Cosa facciamo con le informazioni che raccogliamo
What do we do with the information we gather?
Credo che la maggior parte di voi già sa che cosa facciamo: 300 giorni di sole.
I guess most of you by now realize that we do: 300 days of sun.
Cosa facciamo quando ci sentiamo impotenti?
What do we do when we feel powerless?
Abbiamo poco tempo, quindi cosa facciamo?
Time is scarce, so what do we do?
Non respira, E ora cosa facciamo?
He's not breathing. What do we do?
E quando rapiamo il supersbirro cosa facciamo?
So, once we kidnap supercop, then what?
Da questo momento, qualunque cosa facciamo, il Titanic affonderà.
From this moment, no matter what we do... Titanic will founder.
Cosa facciamo in questo tempo che ci siamo rubati?
What shall we do with our stolen time?
Perché la felicità è qualcosa che possiamo solo inseguire e che forse non riusciremo mai a raggiungere, qualunque cosa facciamo.
That maybe happiness is something that we can only pursue. And maybe we can actually never have it... no matter what.
Vuole solo che il mondo là fuori sappia cosa facciamo, cosa fa lui.
Well, he just wants the world outside to know what we do, what he does.
Annullare... la schiavitu' della negativita', ecco cosa facciamo qui.
Breaking down the captivity of negativity. That's what we're doing here at GATE.
Te lo dico io cosa facciamo.
I'll tell you what we're gonna do.
Che cosa facciamo con le informazioni che raccogliamo
What do we do with the information we gather
Cosa facciamo - Sicurezza e salute sul lavoro - EU-OSHA
Poland - Safety and health at work - EU-OSHA
Cosa facciamo con i tuoi dati?
What do we do with your information?
Cosa facciamo con le informazioni raccolte?
What we do with information collected?
Ecco cosa facciamo ad una citazione che ci sottrae fondi.
Here's what we do with subpoenas at Stratton Oakmont!
Qualsiasi cosa facciamo, deve continuare a pattugliare le strade.
So, no matter what we do, we just need to keep him on the streets.
Ecco cosa facciamo per le persone a cui vogliamo bene.
That's what we do for the people that we love.
Ciò che importa è chi siamo ora e cosa facciamo adesso.
But what does matter is who we are now, and what we do... right now.
Non capisco cosa facciamo in un paese Amish.
But I don't understand what we're doing in Amish country.
Che cosa facciamo ai non credenti?
What do we do with unbelievers?
Dobbiamo avere ben presente cosa facciamo e dove andiamo.
We have to know what we're doing and where we're going.
Quindi cosa facciamo riguardo Lee Weathers?
So, what do we do about Lee Weathers?
Che cosa facciamo con i Suoi dati personali?
What we do with your personal data?
Cosa facciamo con le informazioni che raccogliamo?
Contact number. What we do with the information we gather
Impolite people Cosa facciamo nella webcam
rude people What We do on webcam
Qualsiasi cosa facciamo... alla fine tu ed io siamo... il fuoco ed il petrolio dell'Armageddon.
Whatever we do. I mean, it turns out that you and me, we're the- The fire and the oil of the Armageddon.
Ok, cosa facciamo per il tuo compleanno?
What are we doing for your birthday?
Cosa facciamo, dormiamo nello stesso letto?
What are we going to do, sleep on the same bed?
E cosa facciamo con tutti i virus?
So what do we do with any virus?
Cosa facciamo con Dana e Finn?
What are we gonna do about Dana and Finn?
Cosa facciamo con le informazioni che raccogliamo? Richiediamo queste informazioni per capire meglio i tuoi bisogni ed offrirti un servizio migliore, in particolare per le seguenti ragioni:
What we do with the information we gather We require this information to understand your needs and provide you with a better service, and in particular for the following reasons:
Questa Informativa sulla privacy ha lo scopo di aiutarti a capire quali dati raccogliamo, perché li raccogliamo e cosa facciamo con essi.
This Privacy Policy is meant to help you understand what data we collect, why we collect it, and what we do with it.
Chi siamo e che cosa facciamo
Who we are and what we do
Cosa facciamo — Agenzia europea dell'ambiente
What we do — European Environment Agency
Ed a quel punto sono tornata alla mia ricerca ed ho passato i due anni successivi provando veramente a capire cosa, le persone di cuore, facessero, quali scelte facessero, e che cosa facciamo tutti noi
And so then I went back into the research and spent the next couple of years really trying to understand what they, the whole-hearted, what choices they were making, and what we are doing with vulnerability.
E allora cosa facciamo? Ci connettiamo sempre di più.
So what do we do? We connect more and more.
Cosa facciamo di tutta questa ricerca, oltre a studiare le proprietà di questo universo dinamico che abbiamo tra le orecchie?
What are we going to do with all this research, besides studying the properties of this dynamic universe that we have between our ears?
Ma le persone depresse diranno anche "non importa cosa facciamo, tanto alla fine moriremo tutti."
But people who are depressed will also say, "No matter what we do, we're all just going to die in the end."
Ma cosa facciamo, noi, per vivere? Cosa fa, esattamente, ogni giorno, la gente seduta qui?
What exactly to the people watching this do every day?
Tradizionalmente, in una crisi, cosa facciamo?
Traditionally, in a crisis, what do we do?
Che cosa facciamo ora, se abbiamo ferite per organi più grandi?
What do we do now, if you have injury for larger organs?
Che cosa facciamo quando abbiamo ferite in strutture che sono molto più grandi di un centimetro?
What do we do when we have injuries for structures which are much larger than one centimeter?
CA: E se non funziona, cosa facciamo?
CA: If this doesn't work, then what?
Quindi, cosa facciamo quando troviamo una corrispondenza?
Now, what do we do when we find a match?
2.5677509307861s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?